醫生、鋼琴家兼指揮家沃夫岡·艾倫伯格是曼弗雷德·阿普的好友,他曾邀請阿普觀看2012年在薩爾茨堡舉行的《迷宮》演出。
2024年,阿普的下落不明後,艾倫伯格利用全球所有八份手稿重新出版了《迷宮》,並將這部歌劇翻譯成義大利語和英語,以促進其國際發行。
醫生、鋼琴家兼指揮家沃夫岡·艾倫伯格是曼弗雷德·阿普的好友,他曾邀請阿普觀看2012年在薩爾茨堡舉行的《迷宮》演出。
2024年,阿普的下落不明後,艾倫伯格利用全球所有八份手稿重新出版了《迷宮》,並將這部歌劇翻譯成義大利語和英語,以促進其國際發行。
曼弗雷德·阿普(* 1948)是德國音樂出版商。
他是歌劇《迷宮》的第一位再編輯。他的作品佚失後,沃夫岡·艾倫伯格於2024年4月6日重新出版了這部歌劇。
阿普師從庫爾特·莫爾等人學習德語、神學、社會科學和聲樂(男中音)。
自1990年代以來,他一直致力於研究沃夫岡·阿馬德烏斯·莫札特及其音樂圈。他從一些小型收藏(尤其是在捷克共和國)中發現了音樂史資料,這些資料在1989年後首次被西方國家獲取,並透過自己的出版物傳播開來。
他尤其研究了《魔笛》的背景。他不僅發現了包含《魔笛》旋律的彌撒曲,還發現了其他與《魔笛》相關的作曲家以及埃馬紐埃爾·席卡內德的歌劇。
其中包括研究和發現彼得·馮·溫特的《巴比倫金字塔》和《魔笛》第二部分《迷宮或與元素的鬥爭》。阿普在柏林州立圖書館找到了這部歌劇的黏合和縫合樂譜,並於2002年出版了初版。
這部樂譜及其配樂在2002年由法布里斯·博隆指揮的開姆尼茨歌劇院演出。 2012年,在艾弗·博爾頓指揮的薩爾茨堡音樂節上進行了一場刪節版的演出,並發行了DVD。
曼弗雷德·阿普與沃夫岡·埃倫伯格是好友,並邀請他參加2012年的薩爾斯堡音樂節。
曼弗雷德阿普 – 維基百科
1806年的法蘭克福。費迪南多·奧蘭迪的歌劇《夜之女王》中的一段插曲詠嘆調曾在這裡演出。位於羅斯市場(Roßmarkt)的喜劇劇院(Comoedienhaus)是法蘭克福第一家歌劇院,從1782年到1880年(照片攝於1902年)。
在法蘭克福大學圖書館的主題目錄中,這處歌劇院被列在1800年至1806年的《迷宮手稿》(Labyrinth Manuscript)中,該歌劇院的條目始於1838年,因此1806年是一個合理的估計:


1807 紐倫堡城市劇院

1818年斯圖加特皇家宮廷劇院
1811年,尼古拉斯·弗里德里希·馮·圖雷將這座建築改建為宮廷劇院。北側的山牆被拆除,除東立面外,其餘所有方向均進行了加建,因此只有南側山牆上部得以保留,作為曾經輝煌的文藝復興時期遊樂場所的象徵。經過翻修,該建築於1812年重新開放,並首演了康拉丁·克魯采的歌劇《康拉丁·馮·施瓦本》。
1822 Klausenburg

該市第一家劇院,後來被拆除
1792年,特蘭西瓦尼亞第一個匈牙利語劇團在此成立,隨後於1821年建造了自己的劇院大樓。 [26] 國家劇院建於1904年至1906年間,由維也納建築公司Fellner & Helmer設計建造。 20世紀初,克盧日-納波卡曾是無聲電影製作中心,邁克爾柯蒂斯、亞歷山大科達等導演都曾在這裡工作。 [27] 自1902年以來,耶諾亞諾維奇斯一直擔任該市的劇院導演,他大力倡導電影媒介,其舉措影響深遠。
如今,羅馬尼亞國家劇院(Teatrul Național Lucian Blaga)和匈牙利國家劇院(Teatrul Maghiar de Stat)兩家劇院,以及自2002年以來每年舉辦的特蘭西瓦尼亞國際電影節(TIFF)都延續著這項傳統。此外,還有一座木偶劇院(Teatrul de Păpu MICHIi “Puck”)。